<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Big PC-FX News: Full Translation of Pia Carrot e Youkoso!!</title>
	<atom:link href="http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/</link>
	<description>Home for Japanese Import Retro Gamers</description>
	<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 15:17:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: McKnight</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-408</link>
		<dc:creator>McKnight</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 17:11:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-408</guid>
		<description>Well, it's great to know that someone actually translated all the text in a PC-FX game.  Though, I do wish that this game would also have the voices hacked so that the characters speak in English.  Don't take it personally, but I honestly find Japanese voice acting rather annoying, and accompanied by English text, it's kinda weird.

In the meantime, speaking of Rising Stuff's last question in the interview, I'd love to see a fan-translation of Makeruna! Makendou Z, even if it was text-only.  If such a thing ever came out, I'd have one less obstacle to finally hosting a voice-dub of that game on YouTube.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, it&#8217;s great to know that someone actually translated all the text in a PC-FX game.  Though, I do wish that this game would also have the voices hacked so that the characters speak in English.  Don&#8217;t take it personally, but I honestly find Japanese voice acting rather annoying, and accompanied by English text, it&#8217;s kinda weird.</p>
<p>In the meantime, speaking of Rising Stuff&#8217;s last question in the interview, I&#8217;d love to see a fan-translation of Makeruna! Makendou Z, even if it was text-only.  If such a thing ever came out, I&#8217;d have one less obstacle to finally hosting a voice-dub of that game on YouTube.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: windancer</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-397</link>
		<dc:creator>windancer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 08:17:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-397</guid>
		<description>Awesome! Now I need to get off my booty and get me a PCFX!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome! Now I need to get off my booty and get me a PCFX!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jboypacman</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-394</link>
		<dc:creator>jboypacman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 22:08:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-394</guid>
		<description>Hey congrats to Matt on translating this while am not a PCFX owner i still find this to quite exciting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey congrats to Matt on translating this while am not a PCFX owner i still find this to quite exciting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinnk</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-393</link>
		<dc:creator>Vinnk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 15:56:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-393</guid>
		<description>@Chelnov

He chose to do Pia Carrot because he really likes the game.  When you are going to invest so much time in a project you need to do something you enjoy.

Worthwhile is in the eye of the beholder.  

Personally I give him major props for finishing such a text heavy game and I really hope this is not his last PC-FX project.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Chelnov</p>
<p>He chose to do Pia Carrot because he really likes the game.  When you are going to invest so much time in a project you need to do something you enjoy.</p>
<p>Worthwhile is in the eye of the beholder.  </p>
<p>Personally I give him major props for finishing such a text heavy game and I really hope this is not his last PC-FX project.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Langland</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-392</link>
		<dc:creator>Langland</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 15:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-392</guid>
		<description>That is awesome litterally. I hope to play this game now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is awesome litterally. I hope to play this game now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chelnov</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-391</link>
		<dc:creator>Chelnov</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 14:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-391</guid>
		<description>Why did they translate some hentai dating sim? They could have translate something more worthwhile like one of the many RPGs for the system. Dating sims are a joke.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why did they translate some hentai dating sim? They could have translate something more worthwhile like one of the many RPGs for the system. Dating sims are a joke.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-390</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 06:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-390</guid>
		<description>Yes, delicious translations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, delicious translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nectarsis</title>
		<link>http://www.risingstuff.com/index.php/big-pc-fx-news-full-translation-of-pia-carrot-e-youkoso/#comment-389</link>
		<dc:creator>nectarsis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 06:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.risingstuff.com/index.php?p=666#comment-389</guid>
		<description>Very cool interview.  Let's hope the response/exposure this gets leads to more translations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very cool interview.  Let&#8217;s hope the response/exposure this gets leads to more translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
